今日は、ReikoさんのWhat a wonderful world をお届けします。
この曲はゴスペルではないですが、すばらしい曲です。
以下訳詞です。
以下訳詞です。
I see trees of green
緑の木がみえる
緑の木がみえる
Red roses too
赤いばらも
赤いばらも
I see them bloom
咲いているのがみえる
咲いているのがみえる
for me and you
僕と君のために
僕と君のために
and I think to myself
そして僕は思うんだ
What a wonderful world
なんて素晴らしい世界なんだって
そして僕は思うんだ
What a wonderful world
なんて素晴らしい世界なんだって
I see skies of blue
青い空
And Clouds of white
白い雲がみえる
青い空
And Clouds of white
白い雲がみえる
The bright blessed day
明るいうららかな日
明るいうららかな日
And the dark sacred night
そして暗い神聖な夜
そして暗い神聖な夜
And i think to myself
僕は思うんだ
What a wonderful world
なんて素晴らしい世界なんだって
僕は思うんだ
What a wonderful world
なんて素晴らしい世界なんだって
The colors of the rainbow
虹の色が
So pretty in the sky
そらにとてもきれいに
虹の色が
So pretty in the sky
そらにとてもきれいに
Are also on the faces
of the people going by
それは通り過ぎて行く人々の顔にも・・
of the people going by
それは通り過ぎて行く人々の顔にも・・
I see friends shaking hands
友達どうしが握手しているのがみえる
Saying, How do you do?
こんにちは、といっている
友達どうしが握手しているのがみえる
Saying, How do you do?
こんにちは、といっている
They’re really saying
でも本当ははこう言っているんだよね
I love you
「I love you」
でも本当ははこう言っているんだよね
I love you
「I love you」
I hear babies crying
赤ちゃんが泣いているのがきこえる
I watch them grow
彼らが育っていくのをみる
They’ll learn much more
彼らはたくさん学ぶんだ
Than I’ll ever know
私が知っていることよりはるかに多くのことを
赤ちゃんが泣いているのがきこえる
I watch them grow
彼らが育っていくのをみる
They’ll learn much more
彼らはたくさん学ぶんだ
Than I’ll ever know
私が知っていることよりはるかに多くのことを
Yes I think to myself
そう、そして僕は思うんだ
What a wondeful World
なんて素晴らしい世界だって
(この訳詞は http://tenki.cc/archives/186 からお借りしました)
そう、そして僕は思うんだ
What a wondeful World
なんて素晴らしい世界だって
(この訳詞は http://tenki.cc/archives/186 からお借りしました)
今の季節にぴったりだと思いませんか? それではお聞きください。
この曲は、私達にはめずらしく、カラオケを使いました。